Сокрушенные (ЛП) - Страница 25


К оглавлению

25

Он положил руки на стойку по обе стороны от меня. - Я не оставлю тебя напиваться здесь, я переварю все, чем тебя разозлил, и я чертовски уверен, что я не буду спать в одиночестве.

- Отойди, Джексон, - приказал Винсент, подойдя к нам.

Джекс вскинул голову.

- Ты ее брат, и я уважаю то, как ты о ней заботишься. Но она моя девушка и я ее люблю, и ты тоже должен уважать это. Не суй свой нос в наши отношения.

- Она не хочет идти, значит, она никуда не пойдет.

- Не говорите обо мне, словно меня здесь нет! - сказала я сердито, бросая на них предупреждающий взгляд. - Мне не нравится, что Рутледжи приходят сюда, вьются вокруг моей семьи и меня. Ты сказал, что хочешь защитить нас от посторонних глаз, а не выставлять нас перед ними!

Я увидела, когда Джекс понял, что именно меня взбесило. Затем его лицо расслабилось и перестало показывать какие-либо эмоции.

- И ты можешь разделаться со мной дома.

- Уже поздно, а мне завтра на работу. Плюс, я хочу поговорить с отцом об этой встрече с Тэдом, что бы там ни было. Очевидно, я не знаю, потому что никто не считает нужным сказать мне.

- Я разговаривал с твоим отцом об этом, - сказал он, звуча так снисходительно и разумно, что от злости у меня стиснулись челюсти. - И я не хочу слышать про то, что ты сидишь здесь и пьешь так поздно.

- Может для тебя это и новость, Джексон, но я достаточно взрослая, чтобы выпить стакан ликера. Или чего-нибудь еще.

- Думаешь, ты достаточно зрелая?

- Что, черт возьми, это значит?

Он протянул руку и схватил мою сумочку с вешалки под баром.

- Пьянка не помогает никому.

- Я не напьюсь!

- Хорошо. - он смирил меня натянутой улыбкой. - Тогда у тебя тем более нет причин оставаться.

- Джекс.

- Мы должны прекратить говорить сейчас. - он наклонился вниз, пока не встретился со мной глазами. - Нет такого варианта, при котором я уйду отсюда без тебя.

- Джианна, - сказал Винсент. - Ты хочешь, чтобы разобрался с этим?

- Я сама. - я соскользнула с барного стула, внезапно в очень боевом настроении. По крайней мере, если Джекс имеет дело только со мной, это отчасти справедливо. Если мои братья сцепятся с ним, то начнут летать кулаки. - Я позвоню тебе позже.

Джекс мотнул подбородком в сторону Винсента в немом прощании, потом положил руку на мой локоть, чтобы вывести меня. Он отстранил телохранителя, который топтался у входа, затем подтолкнул меня в прохладный ночной воздух к гладкому, сексуальному автомобилю, ожидающему нас в зоне, запрещенной для стоянки.

Я осмотрела автомобиль, пока Джекс открывал пассажирскую дверь для меня. Это явно был автомобиль не предоставляемый в аренду. Это был автомобиль, который идеально подходил Джексу.

Это впечатление завершилось, когда он сел за руль. Двигатель взревел, когда машина отъехала от обочины с хрустом гравия и мощным мурлыканьем.

Джекс ничего больше не говорил по дороге в пентхаус, позволяя напряженности между нами сгущаться и накаляться еще больше. Он вел дорогой спортивный автомобиль с великолепной легкостью, расслабленно лавируя среди хаоса улиц Манхэттена и агрессивно подрезая таксистов.

Я молчала, пока мы не вошли в лифт нашего дома. Я нарушила тишину не выдержав его тяжелого взгляда.

- О чем ты говорил с моим отцом?

- "Росси" представлен как процветающий и расширяющийся малый бизнес.

- Представлен чем?

- Различными материалами.

Я скрестила руки.

- Политическими материалами?

Он приподняла одну бровь.

- Что еще скажешь?

- Почему ты мне не сказал?

- Потому что мы не говорим о работе - твоей и моей.

Дверь лифта открылась, и он жестом пригласил меня выйти вперед него. Я разблокировала систему безопасности и вошла в пентхаус.

- Я думаю, нам нужно прояснить кое-что.- я бросила мою сумку на кресло. - Насколько я понимаю, твоя работа в сфере финансов.

- И ты работаешь с Лей Йенг, - возразил он, закрывая за нами дверь. - И это не мешает тебе участвовать в семейном бизнесе, не так ли?

Я повернулась в его сторону.

- Я никогда бы не стала разговаривать с твоим отцом, не сказав тебе об этом!

- И это все, что ты можешь мне предъявить. - он стянул свитер, обнажив великолепные точеные мышцы его торса, на которые я просто не могла не пялиться. - И почему же ты не злишься в равной степени и на отца за то, что он тебе ничего не сказал?

У него было свойство, которое меня раздражало. Я ненавидела, как он заставлял меня вдруг почувствовать себя иррациональной.

- Что ты делаешь?

Он направился в прихожую.

- Готовлюсь ко сну.

- Я слишком зла, чтобы спать с тобой!

- Милая, - бросил он через плечо, - Я чувствую то же самое.

Я скинула каблуки и пошла за ним, следуя в спальню. Он неуклюже сбросил обувь и стянул джинсы, оголившись за одно мгновение.

Он был великолепным под этими джинсами.

Мой мозг пытался сопротивляться желанию раздеться тоже.

- Я не хочу, чтобы моя семья использовалась.

- Я не хочу, чтобы моя девушка делала такие предположения о моих мотивах. - Джекс сдернул одеяло и скользнул в постель.

- Ты тот, кто постоянно твердит мне, что твоей семье нельзя доверять!

Он устроился, облокотившись о спинку кровати.

- Но ты не злишься на мою семью, не так ли? Ты злишься конкретно на меня. И вместо того, чтобы поговорить со мной об этом, ты решила напиться и отдалиться от меня.

- Я бы не злилась на тебя если бы ты сказал мне заранее. - я направилась в ванную. - Но это не важно. Ты всегда прав, да, Джекс?

25